-
1 rougeur
f1. румя́нец, краснота́, кра́ска + nom d'émotion;la rougeur de la honte — кра́ска стыда́la rougeur du visage (de ses joues) — краснота́ лица́ (щёк), румя́нец на лице́ (на щека́х);
║ багря́нец, за́рево;la rougeur du couchant — за́рево зака́таla rougeur du ciel — багря́нец не́ба;
2. pl. краснота́ sg.; покрасне́ние sg., кра́сное пятно́ ◄pl. пя-, -'тен► sg. -
2 rougeur
-
3 rougeur
-
4 rougeur
-
5 rougeur
сущ.1) общ. красные пятна на коже, краска на лице (от волнения, стыда), зарево (Le ciel était plein de rougeurs. (A. Camus)), краснота, румянец2) мед. покраснение3) редк. красный цвет -
6 avoir la rougeur facile
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la rougeur facile
-
7 avoir la rougeur facile
сущ.общ. легко краснетьФранцузско-русский универсальный словарь > avoir la rougeur facile
-
8 краснота
-
9 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
10 front
m1. лоб ◄лба, P2► (dim. ло́бик); чело́ ух ou élevé.;l'os du front — ло́бная кость; un front brûlant de fièvre — горя́чий [от температу́ры] лоб; au grand front — с больши́м лбом; ↑лоба́стый fam.; s'éponger le front — вы́тереть pf. [себе́] лоб: se faire une bosse au front — наби́ть pf. [себе́] ши́шку на лбу; ● courber (baisser) le front — подчини́ться pf., смиря́ться/смири́ться; relever le front — поднима́ть/подня́ть го́лову, ободри́ться pf.; marcher le front haut — ходи́ть ipf. с высоко́ по́днятой голово́й; à front découvertun front haut (dégarni) — высо́кий (лы́сый) лоб;
1) с непокры́той голово́й2) fig. откры́то, в откры́тую adv.;gagner son pain à la sueur de son front — зараба́тывать ipf. хлеб в по́те лица́avoir le front de... — име́ть де́рзость <сме́лость (audace), — на́глость, péj.)...; сметь/по=;
║ (tête) голова́;un front blanchi — седа́я голова́
║ (visage) лицо́ ◄pl. ли-►;un front impassible (radieux) — бесстра́стное (сия́ющее) лицо́; la rougeur lui est montée au front ∑ — он покрасне́лun front intelligent — у́мное лицо́;
2. (face avant) перёд ◄пе́реда►, пере́дняя часть ◄G pl. -ей► <сторона́*>;le front de mer — на́бережная [вдоль мо́ря]le front d'un bâtiment — фаса́д зда́ния;
3. milit. фронт ◄pl. -ы►;le front de bataille — фронт боевы́х де́йствий; passer sur (devant) le front des troupes — прохо́дить /пройти́ пе́ред фро́нтом <пе́ред стро́ем>; la ligne du front — ли́ния фро́нта ║ aller au front — идти́ ipf. <уходи́ть/уйти́> на фронт; faire la guerre sur deux fronts — воева́ть ipf. на два фро́нта; ● faire front aux difficultés — противостоя́ть ipf. тру́дностям; faire front contre les ennemis — дава́ть/дать отпо́р врагу́le front d'un régiment — строй по́лка;
4. fig. (bloc) фронт, блок;constituer un front unique (commun) — создава́ть/созда́ть еди́ный (о́бщий) фронт; présenter un front uni aux élections — представля́ть ipf. на вы́борах еди́ный блокle front populaire — наро́дный фронт;
5. miner:1) в [оди́н] ряд, ря́дом; бок о бок; одновре́менно (à la fois); вме́сте (ensemble);front de taille — забо́й го́рной вы́работки;
ils marchaient tous les quatre de front — они́ шли в ряд все че́тверо; mener de front plusieurs affaires — вести́ ipf. одновре́менно неско́лько делaller de front — идти́ ipf. ря́дом < бок о бок> on ne peut passer de front dans cette allée — по э́той алле́е нельзя́ идти́ ря́дом;
2) milit. в лоб, с фро́нта, фро́нтом;fig. пря́мо, реши́тельно;attaquer de front qn. — атакова́ть ipf. et pf. — с фро́нта;aborder de front une question — реши́тельно ста́вить/по= вопро́с;
fig. реши́тельно напада́ть/напа́сть на кого́-л.;une attaque de front — ата́ка с фро́нта, лобова́я ата́ка; лобово́й <фронта́льный> ↑уда́рil ne faut pas le heurter de front — не сто́ит пря́мо задева́ть его́;
-
11 se répandre
1. распространя́ться, разлива́ться;l'odeur (la fumée) s'est \se répandreue partout — за́пах (дым) распространи́лся повсю́ду; une rougeur se \se répandreit sur son visage ∑ — всё его́ лицо́ зали́лось кра́ской; cet usage s'est \se répandreu rapidement — э́тот обы́чай бы́стро распространи́лся; la foule se \se répandreit dans les rues — толпа́ заполони́ла у́лицыl'eau s'est \se répandreue sur le parquet — вода́ разлила́сь по парке́ту;
2. (éclater) рассыпа́ться (в + P) (surtout laudatif); разража́ться/разрази́ться (+) (surtout négatif); излива́ться/изли́ться ◄-ла-, etc.►;se \se répandre en menaces — разрази́ться угро́зами; se \se répandreen lamentations — излива́ть жа́лобыse \se répandre en compliments — рассыпа́ться в комплиме́нтах;
■ pp. et adj.
См. также в других словарях:
rougeur — [ ruʒɶr ] n. f. • XIVe sens 3; rogor XIIe; de rouge 1 ♦ (1538) Rare Couleur, teinte rouge. ⇒ rouge (II). Les lions « Regardaient du couchant la sanglante rougeur » (Hugo). 2 ♦ (1538) Coloration rouge de la peau, due à l afflux du sang … Encyclopédie Universelle
rougeur — Rougeur. s. f. Couleur rouge. La rougeur des joües, des lévres. la rougeur luy est montée au visage. cette eau est bonne pour oster les rougeurs des yeux. la rougeur du Ciel quand le Soleil se couche, ou se leve, &c. Il ne se dit gueres que dans… … Dictionnaire de l'Académie française
rougeur — Rougeur, Rubor. Une rougeur qui sort du visage de honte qu on a, Rubor suffusus. Plein de rougeur, Rubicundus … Thresor de la langue françoyse
rougeur — (rou jeur) s. f. 1° Couleur rouge. La rougeur des lèvres. La rougeur du ciel, quand le soleil se lève. La rougeur des yeux quand on a pleuré. • L on voit dans un boulet rougi au feu l incandescence se conserver dans les parties voisines du… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ROUGEUR — s. f. Couleur rouge. La rougeur des joues, des lèvres. La rougeur lui est montée au visage. La rougeur virginale. La rougeur de l innocence. Cette eau est bonne pour ôter les rougeurs des yeux. La rougeur du ciel, quand le soleil se couche ou se… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ROUGEUR — n. f. Couleur rouge. La rougeur des joues, des lèvres. La rougeur lui est montée au visage. La rougeur du ciel, quand le soleil se couche ou se lève. Il se dit aussi, surtout au pluriel, des Taches rouges qui viennent au visage et en général sur… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Rougeur — La rougeur est une coloration de la peau (visible uniquement chez les personnes à la peau claire) ou des muqueuses provoquée par une vasodilatation. Elle s accompagne parfois d une sensation de chaleur. La rougeur peut être d origine émotionnelle … Wikipédia en Français
rougeur — nf. ; pl., ciel rouge (au couchant ou au levant) : rozhò nf. (Albanais.001) || nm. rudyô (Cessens). A1) v. , avoir des rougeurs, des inflammations, des irritations, des gerçures sur la peau, aux plis que forme la peau à l aine, aux aisselles, au… … Dictionnaire Français-Savoyard
Rougir — Rougeur La rougeur est une coloration de la peau (visible uniquement chez les personnes à la peau claire) ou des muqueuses provoquée par une vasodilatation. Elle s accompagne parfois d une sensation de chaleur. La rougeur peut être d origine… … Wikipédia en Français
érythème — [ eritɛm ] n. m. • 1795; gr. méd. eruthêma « rougeur » ♦ Méd. Rougeur congestive de la peau, s effaçant à la pression. ⇒ exanthème. Érythème produit par le frottement. ⇒ intertrigo. Érythème fessier des nourrissons. Érythème solaire : coup de… … Encyclopédie Universelle
inflammation — [ ɛ̃flamasjɔ̃ ] n. f. • XVe; « grande chaleur » et « excitation » 1355; lat. inflammatio 1 ♦ Vx Incendie. 2 ♦ Ensemble des réactions locales provoquées par des agents physiques, chimiques ou par des germes pathogènes. ⇒ ite. L inflammation,… … Encyclopédie Universelle